หน้าหนังสือทั้งหมด

วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณวิเสสสฺว
385
วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณวิเสสสฺว
ประโยค๘ - วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณวิเสสสฺว (ตติโย ภาโค) - หน้าที่ 385 พุทธโฆสปปวตฺติกถา ฉาเทส โปตุถูก โสปิ ทวฤติกฺขตามปีติ อกาฯ วาเจต์ ตติเย วาเร โปตุเก สมุทาหฏ โปตุถูกหวยมญฺญมปิ สณฺฐเป ตามรู วาจสุดทา
บทความนี้เน้นการอธิบายเกี่ยวกับวิสุทธิมรรคและแนวทางการปฏิบัติในสายธรรม โดยเน้นถึงความสำคัญของการศึกษาพระไตรปิฎกและการปฏิบัติตนสู่การหลุดพ้นจากทุกข์ การอ้างอิงถึงหลักคำสอนที่เป็นประโยชน์และการรักษาจริย
ประโยค๘ - วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณ์วิเสสสฺว
386
ประโยค๘ - วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณ์วิเสสสฺว
ประโยค๘ - วิสุทธิมคฺคสฺส นาม ปกรณ์วิเสสสฺว (ตติโย ภาโค) - หน้าที่ 386 พุทธโฆสปปวตฺติกถา พุทธโฆสปปวตฺตีย์ มยา สทฺธมุมสงฺคเห มหาวิเส ปุราเณ จ วุฒิตนเยน สนุกฏา วิเสส์ ญาตุกาเมน ตตฺถ ตตฺถ ยการห พุทธโฆสนิท
การศึกษาเรื่องวิสุทธิมคฺคในพุทธโฆสปปวัตติกถานั้นเกี่ยวข้องกับความหมายของคำและบริบทต่างๆ ซึ่งนำมาซึ่งการเข้าใจอย่างลึกซึ้งถึงชีวิตและการปฏิบัติในพุทธศาสนา โดยการศึกษานี้มีความสำคัญในการสร้างความเข้าใจใ
การแปลมคธเป็นไทยและไทยเป็นมคธ
2
การแปลมคธเป็นไทยและไทยเป็นมคธ
ใจวิธีแปลมคธเป็นไทยและแปลไทยเป็นมคธ แต่งไว้เพื่อเป็นแบบเรียน กำกับไปกับบาลีไวยากรณ์ อาจารย์ผู้จะสินศิษย์ให้เรียนหนังสือฉบับนี้ สอนได้ตั้งแต่เวลาศิษย์เรียนแจกแบบ อ การันต์ในปุ๊ลิงค์ได้แล้วเป็นต้น ไป แต
หนังสือเล่มนี้ได้ถูกจัดทำเพื่อให้เป็นแบบเรียนสำหรับการแปลมคธเป็นไทยและไทยเป็นมคธ โดยมีการกำกับการเรียนการสอนร่วมกับบาลีไวยากรณ์ อาจารย์จะต้องให้ความรู้แก่นักเรียนอย่างระมัดระวัง ศิษย์จะต้องเรียนรู้เกี
การนอบน้อมต่อทิศทั้งหลาย
33
การนอบน้อมต่อทิศทั้งหลาย
ประโยค๑ - อุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒ - หน้าที่ 31 ซึ่งทิศทั้งหลาย ๖. จึงตรัสถามแล้ว ว่า "แนะบุตรแห่งคฤหบดี ท่านนอบน้อมอยู่ ซึ่งทิศทั้งหลาย เพื่อเหตุอะไร ?" สิงคาลมาณพ ฟังแล้ว ซึ่งคำนั้น จึงทูลว่า "ข้
เนื้อหาได้กล่าวถึงการนอบน้อมต่อทิศทั้งหลายซึ่งเป็นหลักธรรมในพระพุทธศาสนา โดยมีการสนทนาระหว่างพระพุทธเจ้าและสิงคาลมาณพที่แสดงถึงการนำหลักการของบิดามาสอนเกี่ยวกับการนอบน้อม และคำสอนจากพระองค์เกี่ยวกับวิ
อุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒
44
อุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒
ประโยค - อุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒ - หน้าที่ 42 มยา วุตต์ "เอกูนตีส วสุสานิ คิริภาเว จัตวา สมฺปตฺติ ปหาย ปพฺพชิตวา ฉพฺพสุสาน ปธาน ปทหิตวา อภิสมพุชฌิตวา ปญฺจจัตตาฬิส วสุสาน อฏฐาสิ ? ตานิ วสุสาน เอกช
ในส่วนนี้ของอุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒ มีการพูดถึงวสุสานและการสนทนาระหว่างภิกษุที่กล่าวถึงปัญหาเกี่ยวกับวสุสานในแต่ละกรณี โดยมีการตั้งคำถามและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต รวมถึงการตอ
ประโยคจากอุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒
56
ประโยคจากอุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒
ประโยคต - อุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒ - หน้าที่ 54 ประโยคเหล่านี้ ผู้เรียนจงแปลเป็นไทย ๕๒๑. "สาธุ เม ภนฺเต อปร สาปี เถรสฺส คุรุ ปกาเสถา' ติ "มหากจุจายนตฺเถโร อาวุโส สตฺถารา 'สงฺขิตเตน ภาสิตสฺส วิตถาเร
เนื้อหานี้ประกอบด้วยประโยคจากอุภัยพากยปริวัตน์ ภาค ๑ - ๒ โดยมีการนำเสนอข้อความที่สำคัญในสอนถึงหลักธรรมและการใช้ภาษาที่สอดคล้องกันในรูปแบบที่อ่านเข้าใจง่าย การแปลเป็นภาษาไทย เพื่อให้ผู้เรียนสามารถเข้าใ
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑
179
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑ - หน้าที่ 175 กำจัดปฏิปักขโทษมีความละโมบในจีวรเป็นต้นก็ไม่ได้เลยด้วย, เป็น องค์แห่งความปฏิบัติก็ไม่ได้ด้วย เพราะเหตุนั้น คำว่า "ธุดงค์เป็น อกุศลไม่มี" นี้ จึงเป็นค
เนื้อหาในบทนี้พูดถึงความสำคัญของการกำจัดกิเลสและการศึกษาธุดงค์ของภิกษุ โดยให้ความสำคัญกับข้อเท็จจริงว่า หากผู้ใดมีความละโมบในจีวร หรือไม่สามารถสละกิเลสออกไปได้ จะไม่สามารถเรียกสิ่งนั้นว่าเป็นธุดงค์ได้
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: สมัญญาภิธานและสนธิ
22
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: สมัญญาภิธานและสนธิ
เป็น มุนีจเร. ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมัญญาภิธานและสนธิ - หน้าที่ 21 ส่วนทีฆะสระหลังนั้น ก็ตรงกันข้ามกับทีฆะสระหน้า คือต้อง ลบสระหน้าเสีย แล้วทีฆะสระหลัง เช่น สทฺธา–อิธ เป็น สทฺธีธ. จ–อุภย์ เป็น
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้บาลีไวยากรณ์ สมัญญาภิธานและสนธิ โดยเริ่มจากการวิเคราะห์ทีฆะสระหน้าและหลัง รวมถึงการใช้งานพยัญชนะสนธิที่มีเอกลักษณ์ โดยให้ตัวอย่างการเปลี่ยนรูปแบบที่เห็นได้ชัด เช่น การทำใ
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - โลก ๓ และการรู้จัก
267
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - โลก ๓ และการรู้จัก
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 265 ในโลก ๓ นัน สังขารโลก พึงทราบในอาคตสถาน ( บาลี ) ว่า " โลก ๑ คือสัตว์ทั้งปวงตั้งอยู่ได้ด้วยอาหาร" " สัตวโลก พึงทราบใน อาคตสถาน ( บาลี ) ว่า " (เห็น)
ในบทความนี้ จะพาคุณไปทำความเข้าใจเกี่ยวกับโลก ๓ ตามที่พระผู้มีพระภาคเจ้าได้ทรงรู้ โดยอธิบายถึงสัตว์ทั้งปวงที่ตั้งอยู่ด้วยอาหาร และวิธีการที่ผู้ปฏิบัติจะเห็นโลกในหลายมิติ รวมถึงการรู้ในอาคตสถานที่สามาร
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 276
278
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 276
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๒ - หน้าที่ 276 ให้รู้ ( ด้วย ) บ้าง เพราะเหตุนั้น จึงทรงพระนามว่า พุทโธ ด้วยเหตุ ดังกล่าวมาฉะนี้เป็นอาทิก็ได้ ก็แลเพื่อให้รู้ความข้อนี้ชัดนัยแห่งบาลี นิเทศก็ดี นัยแ
บทนี้อธิบายความหมายของชื่อ 'พุทโธ' ซึ่งหมายถึงผู้ที่ตรัสรู้สัจจะและนำสัตว์ให้รู้ ส่วนคำว่า 'ภควา' เป็นคำเรียกพระผู้มีพระภาคเจ้า ผู้มีพระคุณสูงสุด เป็นครูผู้สั่งสอนจากอุดมการณ์ต่างๆ คำว่า 'ภควา' มีการย
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
2
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 1 อธิบายนามตอนต้น พระมหาบุญสงค์ อตฺตคุตฺโต ป.ธ. ๖ วัดราชาธิวาส เรียบเรียง บรรดาสภาพทั้งมวล ทั้งที่มีวิญญาณและหาวิญญาณมิได้ ซึ่งได้ อุบัติขึ้นมาใน
บทความนี้อธิบายความหมายและการใช้งานของนามและศัพท์ในภาษาบาลี โดยเริ่มต้นจากการให้คำนิยามของสิ่งต่าง ๆ ที่มีอยู่ในโลกว่าเป็นนามหรือชื่อ และการจำแนกประเภทของศัพท์ รวมถึงการแบ่งประเภทของคำพูดในภาษามคธ ซึ่
สัพพนามในบาลีไวยากรณ์
69
สัพพนามในบาลีไวยากรณ์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 68 สัพพนาม ผู้ศึกษาเคยทราบในตอนต้นมาบ้างแล้วว่า คำนี้จัดเป็นส่วนหนึ่ง ของนามศัพท์ ซึ่งมีลักษณะใช้แทนคำนามนามทั้งสอง (สาธารณะ และ อสาธารณะ) หรือข้
สัพพนามถือเป็นส่วนหนึ่งของนามศัพท์ที่ใช้แทนคำนามทั้งสาธารณะและอสาธารณะ เพื่อเลี่ยงการซ้ำซ้อนในบทสนทนา สามารถใช้แทนคำที่พูดถึงแล้วเพื่อทำให้ประโยคกระชับและเข้าใจง่ายขึ้น อย่างเช่น 'นายดำ ไปหานายขาว' โด
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - การระลึกถึงความมีบุญ
10
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - การระลึกถึงความมีบุญ
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 10 พร้อมพรั่ง แม้กระทั้งพระเจ้ามหาสมมต พระเจ้ามันธาตุ พระเจ้า มหาสุทัสสนะ และพระเจ้าทัฬหเนมิ มาแล้วไม่แคล้วได้ ก็เหตุไฉน มันจักไม่ตกต้องตัวเราเล่า ท่านผู
ในเนื้อหา มีการพูดถึงการระลึกถึงความมีบุญและการสำรวจแนวคิดเกี่ยวกับความตาย โดยยกตัวอย่างเศรษฐีที่มีชื่อเสียงทั้งหลาย เช่น โชติยะ ชฏิละ และอุคคะ ซึ่งแม้จะมีบุญมากและมีอำนาจก็ยังต้องพบกับความตาย และชี้ใ
ประโยคที่ 8 - วิสุทธิมรรคแปล ภาค 2 ตอน 1
174
ประโยคที่ 8 - วิสุทธิมรรคแปล ภาค 2 ตอน 1
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 173 "ลิงนี่ก็เป็นอาหารของพวกมนุษย์ เหมือนสัตว์ป่า อื่น ๆ ในป่านั่นเอง อย่ากระนั้นเลยเราก็หิวแล้ว ฆ่าลิงตัวนี้กินเสียเถิดนะ เรากินอิ่มแล้ว ก็จะต้อง ถือเอา
เนื้อหาที่นำเสนอเป็นการสนทนาเกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อชีวิตและการเห็นคุณค่าของการดำรงอยู่ โดยอธิบายถึงบุรุษที่คิดจะฆ่าลิงเพื่อเป็นอาหารและความขัดแย้งภายในใจที่เกิดขึ้น นอกจากนี้ยังมีการสื่อสารถึงความสำคั
วิสุทธิมรรคแปล: สัญญาและวิปัสนา
259
วิสุทธิมรรคแปล: สัญญาและวิปัสนา
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๑ - หน้าที่ 258 ในคำของสามเณรนั้น คำว่า "น้ำมันมี" ก็ใช่ โดยมุ่งถึงความ (ที่น้ำมัน) ไม่ควร (ปน) กับยาคู เพราะมัน (มีติด) อยู่ข้างใน (บาตร) คำว่า 'ไม่มี' ก็ใช่ โดย (ม
เนื้อหาพูดถึงการเข้าใจและพิจารณาสัญญาในทางวิปัสนา สัญญากิจที่จำเป็นต้องมีเพื่อการเข้าถึงความเป็นจริง เมื่อพูดถึงธาตุไฟในน้ำร้อน เป็นภาพลักษณ์ที่สื่อถึงความไม่สามารถทำกิจได้แม้จะมีธรรมแม้ว่าเป็นธรรมชาต
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๒
116
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๒
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๒ - หน้าที่ 116 พระธรรมเสนาบดีได้กล่าวคำนี้ไว้ว่า "ถามว่า ภูมิ ๔ แห่งฤทธิ์เป็น ไฉน ? แก้ว่า ปฐมฌาน เป็นวิเวกชภูมิ (ภูมิเกิดแต่วิเวก) ทุติยฌาน เป็นปีติสุขภูมิ (ภูมิปี
พระธรรมเสนาบดีได้กล่าวถึงภูมิ ๔ แห่งฤทธิ์ซึ่งรวมถึงปฐมฌานที่เป็นวิเวกชภูมิ, ทุติยฌานที่เป็นปีติสุขภูมิ, ตติยฌานที่เป็นอุเบกขาสุขภูมิ และจตุตถฌานที่เป็นอทุกขมสุขภูมิ โดยแต่ละภูมิมีความเกี่ยวข้องกับการเ
วิธีขอขมาผู้มีพระคุณ
220
วิธีขอขมาผู้มีพระคุณ
ประโยค๘ - วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๒ ตอน ๒ - หน้าที่ 219 [วิธีขอขมา] เพราะฉะนั้น แม้นผู้ใดอื่นว่าร้ายพระอริยะเข้า ผู้นั้นจึงไป (หา ท่าน) ถ้าท่านเป็นผู้อ่อน (พรรษา) กว่าตน ก็นั่งกระโหย่ง (ไม่ต้อง ไหว้) ขอขมา
บทความนี้กล่าวถึงวิธีการขอขมาผู้มีพระคุณในพระพุทธศาสนา โดยให้รายละเอียดเกี่ยวกับการขอขมาอย่างถูกต้องตามวัตรปฏิบัติ ไม่ว่าจะเป็นการขอขมาผู้มีพรรษาน้อยกว่าหรือมากกว่า รวมถึงการต้องปฏิบัติตนอย่างเหมาะสม
อภิปรายบาลไวยากรณ์ สมาธิและตำติฐ
39
อภิปรายบาลไวยากรณ์ สมาธิและตำติฐ
ประโยค - อภิปรายบาลไวยากรณ์ สมาธิและตำติฐ - หน้า ที่ 38 สมาทิที่มีนาม 2 บท หรือหลายบท มีเวสะแน เป็นอย่างเดียวกัน ต้อง เข้าสมาทนามนามเสียดก่อน แล้วเข้าสมวสิแสนทีหลัง แล้วจึง ต่อกับสมาทอื่่นต่อไป เปดก็แ
บทนี้เสนอเรื่องการอภิปรายบาลไวยากรณ์เกี่ยวกับสมาธิ โดยเฉพาะการรวมคำและการใช้ชื่อเฉพาะ ในการเข้าใจธรรมชาติของคำและการแปลตามลำดับ นับตั้งแต่การรวมคำสองบทขึ้นไป โดยต้องมีวิธีการห่อรวมและแปลคำตามลำดับ ในก
อธิบายบาลีไวรามณี
44
อธิบายบาลีไวรามณี
ประโยค - อธิบายบาลีไวรามณี สมานและติชิต - หน้าที่ 43 นี่รวมความได้อีกตอนหนึ่ง จ. ปีบุณ สปุปิสปูปิ ผู้เลือกใสไปด้วยตัวเอง ติดยัดปุริสสะ จ. ปีสปุปิสุข ภาวะปีสปุปิสุข ความเป็นแห่งบุคคลผู้เลือก ใสไปด้วยตั
เนื้อหานี้อธิบายเกี่ยวกับบาลีไวรามณี โดยเฉพาะการสำรวจภาวะปีสปุปิสุขและกฤตังที่เชื่อมโยงกับโรคเรื้อน การใช้คำบาลีและการตีความที่ละเอียดทำให้สามารถเข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับสภาพบุคคลและทางโรค ซึ่
อธิบายบาลีไวรากณี สมาทและตัชฌิต
55
อธิบายบาลีไวรากณี สมาทและตัชฌิต
ประโยค - อธิบายบาลีไวรากณี สมาทและตัชฌิต - หน้า 54 หมายเหตุพิเศษที่ใช้ทั่วไปโดยมาก คือ สามัญญิตติซึ่งเป็นปัจจัยแทน ศพทได้ทั่วไป ทั้งที่เป็นนามนาม คุณนาม และกริยาด้วย จึงได้ชื่อ อย่างนั้น. ภาวัตถิต ใช้
ในเนื้อหานี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้สามัญญิตติเป็นปัจจัยแทนศพทในรูปแบบต่างๆ โดยแยกประเภทการใช้ตามประเภทของนามนาม คุณนาม และกริยา รวมถึงตัวอย่างที่สื่อให้เห็นถึงความหมายและการใช้งานในบริบทต่างๆ ว่าด้วยประ